8f400a8da7a16096fb3be6cd362445e6.html

All rights reserved  © OnlineInterpretersWorldwide

Utilizing live translation in your Town Hall offers an innovative means of conveying information to diverse audiences, tailored to their language preference. Streamed sessions can be distributed through numerous platforms or integrated directly into your website using an embedded player. Webinars offer the added ability for attendees to interact directly with speakers, utilizing features such as Q&A functions and hot mic capabilities. Experience a dynamic, engaging approach to presenting your message with Town Halls and simultaneous interpretation.

Online Interpreters Worldwide logo

Town Halls and Webinars

USEFUL RESOURCES

12 May 2021
Once we get past the discussion as to whether we call it Live Translation or Simultaneous Interpretation, we can then focus on organizing Town Halls on your in house corporate network, using the applications you know and have approved by your IT Department and within the security regime you must maintain. Your Speakers and your Attendees So what is the choice of language to speak in by your Speakers and
26 April 2021
We have evolved over the last year.  Cyril has grown his skills in the area of virtual event producing and Aleksandra Cybulska joined us to bring in all the event experience as an organizer of live and online events. The main areas of development are: Live streaming into multiple languages for coporate clients Hybrid events with interpretation Pre-event and post-event marketing and promotion Have a look at our new portfolio
08 April 2021
Hopin has been holding some very interesting online events recently. I recommend that you take some time off and attend them. This coming Wednesday, 14 of April 2021, the topic will be Virtual Employee Engagement - something we all struggle with! Sign up here: https://hopin.com/events/webinar-secrets-to-virtual-employee-engagement My takeaways I will be sharing my takeaways from the event here!
26 March 2021
  One of the challenges connected with providing interpreting services during a meeting is to have slides or documents that are translated available according to the participants choice. Ideally each participant should be able to select the language that they want to listen in, speak in the language they choose and watch the presentation in the language of their choice. Can this be done? Yes. Depending on the platform you use,
12 January 2021
Is what you say, what they hear? Is what they hear is what you said. Is what was said gave your intent......... an endless list of questions. Questions that reflect what a challenge it is to communicate effectively and concisely. So what does it take? What does it to take to get your message understood?  the right atmosphere to focus on what is being said the right context to understand